федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования
«Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева»

Свежие новости

События

Евгений Стефанский: "Мы показали Россию, которую не нужно бояться"

Евгений Стефанский: "Мы показали Россию, которую не нужно бояться"

Самарский университет

Доктор филологических наук Евгений Стефанский о том, как в кратчайшие сроки организовать международную летнюю школу

бортжурнал Полет (газета) факультет филологии и журналистики Летняя школа Стефанский Евгений центр довузовской подготовки
12.09.2016 2016-09-13
Первая в Самаре международная летняя школа русского языка и культуры открывала иностранным участникам глаза на реалии российской действительности в провинциальном городе.
 
Руководитель школы, директор центра довузовской подготовки доктор филологических наук Евгений Стефанский рассказывает о том, как с нуля и в кратчайшие сроки организовать международную летнюю школу, попасть в которую пожелали более 60 студентов из Польши, Италии, Великобритании, Китая и Тайваня. Чтобы обучить такое количество участников, пришлось проводить школу в три смены.
 
– Евгений Евгеньевич, какие задачи стояли перед вашей школой? 
 
– Была прагматическая задача: для продвижения в рейтингах университету нужно привлекать внимание студентов зарубежных вузов к своим образовательным программам. Причем студенты должны приезжать из вузов, которые уже входят в ТОП-400 международных рейтингов. Учебная цель – дать студентам такие знания, которые они не могут получить в своей стране, не общаясь с носителями русского языка. Например, через серию киноуроков мы познакомили ребят с русской разговорной речью, жаргонами, постарались систематизировать их знания русской лексики, чтобы ребята усвоили стилистическую окраску слов в синонимических рядах, антонимические отношения. Мы старались отойти от сложившейся практики, когда студенты только слушают преподавателя и выполняют под его руководством упражнения. Например, британские студенты, которые изучали русский язык только год, должны были, что называется, на тактильном уровне почувствовать русские приставки. Они окончательно поняли их, когда им пришлось несколько раз войти – выйти – прийти – подойти – отойти или отрезать – нарезать – вырезать. Тех, кто учит русский язык недавно, было важно "разговорить", чтобы они почувствовали, что понимают русских, что могут с ними общаться.

Мы постарались, чтобы эти две недели стали импульсом к активизации уже существующего словарного запаса. Так действует метод погружения в языковую и культурную среду. Ломается психологический барьер – боязнь начать говорить. И здесь неоценимую помощь оказали волонтеры – студенты филологического факультета. Они не только помогали зарубежным студентам ориентироваться в городе, не только создавали атмосферу молодежной тусовки, но и во внеурочное время продолжали уроки русского, давая возможность участникам школы совершенствовать речевые навыки в непосредственном общении. 
 
Один из английских студентов по дороге в аэропорт уже, совсем не робея перед русским профессором, рассуждал об этимологии слова "вокзал". После занятий в первой половине дня у ребят почти каждый день были экскурсии по Самаре и области. Зарубежные студенты увидели практически все достопримечательности нашего региона. Мы постарались показать ребятам, что российская провинция в культурном отношении не менее интересна, чем столичные города и рас- крученные туристические Мекки. Кроме того, мне кажется, мы достигли очень важных гуманитарных целей: во время обучения в школе один за другим разрушались стереотипы о России и русских. Итальянские студенты признавались: "Мы думали: в Москве и Питере еще есть цивилизация, а в провинции – если медведи и не ходят по улицам, то не факт, что ходят троллейбусы". А потом они убедились, что здесь такие же магазины и кафе, так же ходит общественный транспорт, что люди не угрюмы, а улыбчивы и с радостью помогают. Главный разбитый на школе стереотип – о необщительности русских. 
 
– Как собрать людей в такие короткие сроки? 
 
– Действительно, организацией школы мы начали заниматься только в апреле. Первым делом создали группу в соцсетях. Группа выполняла организаторские функции. С ее помощью рассказывали о Самаре и университете, оперативно решали те или иные бюрократические проблемы. А также старались развеять всевозможные опасения. Вопросы поступали самые неожиданные: "Не надо ли брать туалетную бумагу и полотенца?". Позже группа помогала в организации работы школы уже в Самаре. Не последнюю роль в том, что приехало много поляков, сыграло то, что я знаю польский, и мы переписывались на этом языке. 
 
Студентов с Тайваня удалось пригласить благодаря личным связям: я много лет сотрудничаю с преподавательницей университета Чжэнчжи Е Сянлинь. Когда мы познакомились, я был поражен ее блестящим русским. И должен констатировать, что у ее студенток тоже отличная подготовка. 
 
Сработали и международные связи нашего университета. На первую смену прибыли китайские студенты из Харбинского политеха – вуза, с которым Самарский университет давно и успешно сотрудничает. 
 
Использовал я и тактику "веерной" рассылки приглашений. По опыту изданий международных научных сборников, статистика обычно такая: из 50 вузов 10 отвечают, а участвуют пятеро. Здесь сработала та же схема. Так, из десятка английских университетов отозвался только Шеффилдский университет. 
 
Но мало заинтересовать, надо еще убедить, что провинциальный город предоставит нормальные условия проживания, безопасность и при необходимости медицинскую помощь, а преподаватели обладают нужным опытом и языковой подготовкой. Нужно сказать, что процесс обучения английских студентов в летней школе практически в режиме онлайн отслеживал специальный куратор, которого назначает для этих целей Шеффилдский университет. 
 
– Какие перспективы открывает перед Самарским университетом успешное проведение летней школы? 
 
– Я очень надеюсь, что мы сможем наладить академические обмены между нашим университетом и университетами, принимавшими участие в школе. Надеюсь, что зарубежные студенты-филологи захотят приезжать к нам и на более длительные стажировки. 
 
Увидели другую реальность (отзывы участников)
 
Анастасия Литвинова, студентка филологического факультета Самарского университета, участница волонтерской программы летней школы "Русский язык и культура": 
 
– Впечатления от этой школы просто непередаваемые! Было очень интересно познакомиться с представителями других стран, культур, услышать, как они говорят на своих родных языках и, конечно, на русском. Одновременно повезло и не повезло с погодой – все дни стояла сумасшедшая жара, ребята-иностранцы и страдали, и радовались – особенно, англичане: "Погода здесь точно лучше, чем в Англии". Всех покорила наша природа, этот "курорт прямо в городе", несколько человек даже сказали, что хотели бы здесь жить – было лестно это слышать. После общения с такими веселыми и интересными ребятами, естественно, проснулось желание побывать и в их городах и университетах, и не только в Великобритании – в Польше и Италии тоже. Так или иначе, я думаю, главная цель школы достигнута: ребята получили не только новые знания по языку, но и новые впечатления о Самаре и о России в целом, что так важно для установления дружеских контактов! А вместе с ними узнавали новое не только о зарубежных странах, но и о Самаре, смотрели на все глазами иностранцев и мы, волонтеры первой летней школы русского языка в Самаре. 
 
Стефания Дрождж, студентка Ягеллонского университета в Кракове (Польша), участница летней школы "Русский язык и культура": 
 
– Мне очень понравилось отношение преподавателей к нам. Они были по-настоящему дружеские. В Польше мы не всегда встречаемся с таким отношением. Благодаря участию в школе мы убедились в том, что люди в Самаре очень дружелюбные. А тому, что мы слышали раньше о России и русских, не стоит верить. 
 
Аньезе Фаварин, студентка Падуанского университета (Италия), участница летней школы "Русский язык и культура": 
 
– Мы были впечатлены технологическим развитием Самары в области космической техники. В музее университета нам рассказали, что студенты запустили в космос спутник и создали для некоторых его частей особый материал – гибкий, как резина, и прочный, как железо. Это было нам особенно интересно, потому что в итальянских университетах много теории и мало практики. 
 
Франческо Камерини, студент Падуанского университета (Италия), участник летней школы "Русский язык и культура": 
 
– Когда я собирался в Россию, у меня было много предубеждений. Я и мои друзья думали, что в России люди необщительные и никогда не улыбаются. Я также думал, что Россия – очень опасная страна. Но увидел другую реальность. Здесь все улыбаются и когда понимают, что мы иностранцы, сразу хотят поговорить с нами. 
 
Габриэл Милн, студент Шеффилдского университета (Великобритания), участник летней школы "Русский язык и культура": 
 
– Самара – город контрастов. Здесь можно увидеть очень богатых людей, которые живут в больших квартирах и хороших домах. В отличие от них, есть люди, которые живут в деревянных домах, которые разваливаются. Эти дома находятся недалеко от квартир богатых людей. Эти проблемы можно наблюдать и в Великобритании, но в Самаре они не скрыты, и ситуация в чем-то хуже, чем у меня дома. Я очень надеюсь, что эти проблемы будут решены.

Читайте также: