федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования
«Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева»

Свежие новости

События

В последние мартовские недели на факультете филологии и журналистики уже во второй раз прошла большая лингвистическая конференция «Современные языки в глобальном мире». В рамках этой конференции лингвисты отметили юбилейную дату – в ноябре 2018 г. исполняется 100 лет со дня рождения профессора Дмитрия Ивановича Алексеева (1918 – 1988) – одного из основателей филологического факультета, создателя кафедры русского языка, первого заведующего этой кафедрой, одного из организаторов первых лингвистических конференций.
Учеными Самарского университета, Самарского социально-педагогического университета, Мордовского университета было сделано более 40 докладов. На двух аспирантских семинарах, включенных в программу конференции и объединивших русистов и германистов Самарского университета и славистов Вюрцбургского университета, выступили 14 молодых ученых.
 
По единодушным оценкам участников, прозвучавших при подведении итогов работы конференции, научный  диалог русистов и германистов, маститых ученых и начинающих исследователей оказался весьма продуктивным.
 
Своими мнениями и оценками прошедших научных дискуссий поделились некоторые их участники.
 
Надежда Илюхина, зав. кафедрой русского языка и массовой коммуникации:
 
Согласна с мнением ряда коллег, что по научному уровню докладов и дискуссий прошедшая конференция не уступает международным конференциям и свидетельствует об авторитетности сложившейся научной школы. Об этом красноречиво говорит многое, и в частности - методологическое многообразие исследований, вовлечение разных языков (русского, английского, немецкого, шотландского, итальянского и др.), в том числе в аспекте их взаимодействия, полипарадигмальность проводимых на трех кафедрах исследований, органичное сочетание традиционных подходов и новейших научных веяний, обращение к историческим аспектам и к новейшим тенденциям развития языков, «соседство» теоретических и прикладных тем. В целом, многообразно проявившуюся интеграцию, пожалуй, следует считать наиболее значимой стороной обсуждений, тем более что она выразилась даже в том, что некоторые ученые университета являются научными соруководителями аспирантов из Германии.
 
Хотя в целом конференция была задумана как «внутренняя», в ней в итоге приняли участие некоторые коллеги из других российских университетов, работающий на нашей кафедре коллега Мирко Саккини из Италии, аспиранты из Германии.
 
Высокий научный и методологический уровень дискуссий на двух пленарных, четырех секционных заседаниях и двух аспирантских семинарах обеспечило то, что в обсуждении докладов регулярно участвовали специалисты высокой квалификации, прежде всего профессора Нина Данилова, Антонина Харьковская, Сергей Дубинин, Людмила Карпенко, другие коллеги.
 
Считаю, что регулярное проведение таких научных мероприятий помогает сохранить университетские традиции – сочетание учебной и научной деятельности в работе каждого преподавателя, обеспечивает включенность преподавателя в контекст современных направлений, как отечественных, так и зарубежных.
 
Антонина Харьковская, профессор кафедры английской филологии:
 
Тема конференции, несомненно, актуальна. В научном обиходе сегодня существует мнение о том, что глобализация представляет угрозу языковому разнообразию в мировых масштабах. Однако глобализация - скорее процесс идеологический, особенно когда в терминах глобализации обсуждаются проблемы языка и его  существования в условиях ликвидации или ослабления пограничных барьеров между странами. Содержание докладов отразило показательные тенденции языкового развития на материале русского, английского и немецкого языков, продемонстрировало значимость объединенных усилий языковедов, специализирующихся в различных сферах науки о языке, направленных на научное осмысление изменений, которые возникают в языке и в науке под влиянием технологических и культурно-социальных трансформаций в эпоху глобализации. Сегодня именно лингвистические «находки» обеспечивают достоверную платформу для понимания масштабных изменений, происходящих в мире людей, использующих различные языковые и культурные коды в качестве эффективного инструментария для обеспечения мирного и достойного существования народов на нашей планете.
 
 
Сергей Дубинин, зав. кафедрой немецкой филологии:
 
Прошедшая мартовская межкафедральная конференция вызвала единодушную поддержку и создала на факультете филологии и журналистики уникальную атмосферу двухнедельного бурлящего научного творчества. Вполне в духе пробуждаемой весной природы!
 
В мероприятии участвовали все поколения наших преподавателей, а в социальных сетях шел обмен фотографиями, лайками и вопросами. Свою роль сыграла и наша многолетняя традиция научных форумов «старого» филфака СамГУ, которые имели различные форматы: крупные конференции с приглашением гостей, с международным участием, отчетные кафедральные конференции, методологические семинары. Кстати, последние были инициированы именно профессором Дмитрием Ивановичем Алексеевым, к столетию со дня рождения которого был приурочен нынешний симпозиум.
 
Особый формат для филологов – это аспирантские сессии лингвистов. Именно в зеркале научных докладов молодых ученых мы видим и фокусируем языковедческую эвристику, исследовательские интересы всего факультетского сообщества. В последние годы это темы, связанные, в частности, с языком СМИ и соцсетей, с языковыми контактами и дискурсоведением. Важно, что аспиранты уверенно продемонстрировали единство и приоритеты нашей научной языковедческой школы, исследовательской базы. Это мне было особенно заметно на выступлениях слушателей семинара по методологии филологических исследований для аспирантов первого года обучения. Отрадно, что молодые лингвисты уверенно работают не только с материалами родного и иностранных языков, но и с научными публикациями на разных европейских языках.
 
Секционное деление конференции было очень удачным, но, впрочем, имело условный характер. Ведь лингвистические штудии и интересы перетекали из одной секции в другую. Думаю, что именно эта интегрирующая интенция мартовской лингвоконференции актуальна для нашего объединенного факультета, позволяя вовлечь в общую орбиту и литературоведов, и  исследователей журналистики и медиа.
 
Желаю всем коллегам филологам успехов и надеюсь на творческое продолжение наших инициатив!
 
Людмила Карпенко, профессор кафедры русского языка и массовой коммуникации:
 
Очень значимым, по моему мнению, является тот факт, что лингвисты трех кафедр факультета – кафедры русского языка и массовой коммуникации и кафедр зарубежной филологии –  сочли необходимым интегрировать усилия в организации юбилейной лингвистической конференции и смогли это успешно осуществить. Тема «Современные языки в глобальном мире» оказалась богатой по своим возможностям и плодотворной. Она объединила практически  всех лингвистов факультета. Доклады двух пленарных и шести секционных заседаний показали высокий научный уровень факультетских исследований разных языковых систем в многообразных методологических и парадигмальных ракурсах – дискурсивном, сопоставительном, системном, когнитивном, коммуникативном, теоретико-методологическом и других. Лингвометодический аспект был заострен на секции «Актуальные проблемы преподавания лингвистических дисциплин», работой которой руководила я. Доклады участников секции показали общее понимание того, что в нынешней ситуации языковая подготовка в системе университетского образования должна обеспечивать развитие  у студентов компетенций, позволяющих применять язык как инструмент общения в диалоге культур. Такие компетенции могут быть успешно развиты на основе интеграции опыта классического отечественного образования и современных лингвометодических подходов, инновационных технологий и аутентичных учебных комплексов. Конференция как раз и сфокусировала взаимодействие лингвистов, кафедр, научных школ и современных подходов. Языки в глобальном мире – это условие для межкультурного общения и столь необходимого  для всех взаимопонимания. Языковая глобализация обнаруживает себя сегодня как процесс разновекторный. Свидетельствует об этом безграничное языковое взаимодействие и заимствования: не только английские в разных языках мира, но и русские - в итальянском и сербском, болгарском и чешском, в языках СНГ и ШОС.
 
Конференция вызвала большой интерес и получила высокую оценку  в отзывах организаторов и участников, а также в письмах,  поступивших в адрес оргкомитета от коллег из Германии. В ходе совместной аспирантской секции, проведенной с использованием  Skype, среди прочих тем были затронуты и перспективы сотрудничества языковедов Самарского университета с лингвистами университета Вюрцбурга.
 
Научные достижения юбилейной научной конференции лингвистов получат отражение  в научных публикациях и в учебном процессе, будут использованы в преподавании лингвистических дисциплин в Самарском университете.
 
Наталья Мещанова, к. филол. ст. преп. кафедры русского языка и массовой коммуникации:
 
На протяжении двух недель была возможность послушать около 60 докладов, авторами которых стали не только известные самарские лингвисты, но и их начинающие коллеги, аспиранты. Так, в рамках научного семинара аспирантов в ходе видеоконференции слушатели могли ознакомиться с докладами Sarah Schumayer, Anna Michailovski, Nikita Galbay из Университета Юлия-Максимилиана г. Вюрцбурга (Германия) и подискутировать с ними.
 
Безусловным достоинством прошедшей конференции является то, что прозвучавшие на ней доклады отражали исследования, проведенные на материале трех языков: русского, английского и немецкого. Это, во-первых, дополнительно стимулировало интерес со стороны слушателей, а во-вторых, позволяло обнаружить единство взглядов ученых трех кафедр на анализируемые языковые явления.
 
Конференция прошла в режиме продуктивного диалога между докладчиками и слушателями, что, бесспорно, подстегивало развитие научной мысли участников. Атмосфера, которая царила во время пленарных и секционных заседаний, была атмосферой единомышленников.