2023 Повышение квалификации: Самарский университет, "Методика создания и использования электронных образовательных ресурсов в LMS Moodle".
2023 Повышение квалификации: Самарский университет, "Информационные системы и цифровые сервисы Самарского университета".
2023 Повышение квалификации: Самарский университет, "Основы цифровой дидактики в высшем образовании".
2023 Повышение квалификации: Самарский университет, "Цифровые инструменты и сервисы для создания образовательного медиаконтента".
2023 Повышение квалификации: Самарский университет, "Цифровое право в профессиональной деятельности".
2022 Повышение квалификации: Самарский университет, "Навыки оказания первой помощи"
2021 Повышение квалификации:
2021 Повышение квалификации: Самарский университет, "Электронная информационно-образовательная среда университета"
2018 - 2020 Высшее образование - специалитет, магистратура: Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева , Самарский университет
2014 - 2018 Высшее образование - бакалавриат: Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П.Королева , ФГАОУ ВО "Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева" г. Самара, Россия, г. Самара (63), обл. Самарская
2014 Среднее общее образование: МБОУ СОШ №58 городского округа Самара
2022 Повышение квалификации: Самарский университет, Инклюзивное профессиональное образование
ВАК
2022
1Харьковская А.А., Вихляева К.А.Пути и способы создания комического эффекта в англоязычном драматургическом дискурсе // Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. — 2022. — Т. 28. № 3. — С. 110-116
2021
1Харьковская А.А., Вихляева К.А.‘Языковая игра’ как средство создания комического эффекта (на примере романов Тома Шарпа) // Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. — 2021. — Т. 27. № 2. — С. 146-153
Другие
2022
1Вихляева К.А.Функциональный потенциал авторской ремарки в комическом контексте // X Международная научная конференция "Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения". — 2022. — С. 65-67
2Вихляева К.А.Авторская ремарка как смыслообразующий компонент комизма в драматургическом тексте // V Всероссийская студенческая научно-практическая конференция с международным участием «Актуальные исследования языка и культуры: теоретические и прикладные аспекты». — 2022. — С. 80-84
2021
1Харьковская А.А., Вихляева К.А.Гендерные маркеры комического в англоязычном драматургическом дискурсе // Эволюция и трансформация дискурсов: языковые и социокультурные аспекты: сб. научных статей. — 2021. — Вып. 6. — С. 110-119
2Харьковская А.А., Вихляева К.А.Прагматические аспекты публичных выступлений в формате «commencement address» // Вестник молодых ученых и специалистов Самарского государственного университета. — 2021. — № 2. — С. 170-174
3Вихляева К.А., Харьковская А.А. Реализация принципа несоответствия в художественном дискурсе // Наука и культура России. Материалы VII международной научно-практической конференции, посвященной Дню славянской письменности и культуры. Памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.. — 2021. — С. 188-192
4Вихляева К.А.Юмор в публичных выступлениях формата «Commencement Address» 2020 // XI Всероссийская с международным участием научная конференция молодых ученых "Майские чтения (Язык и репрезентация культурных кодов)". — 2021. — Ч. I. — С. 65-69
2020
1Чехова К.А.Трансформация фрейма как способ создания комического эффекта // X Всероссийская с международным участием научная конференция молодых ученых "Язык и репрезентация культурных кодов". — 2020. — Ч. II. — С. 94-96
2019
1Чехова К.А.Приёмы и методы создания комического эффекта и способы их перевода на русский язык (на материале романа Тома Шарпа «Блотт в помощь») // Вестник молодых ученых и специалистов Самарского университета. — 2019. — № 2 (15). — С. 139-143
2Харьковская А.А., Чехова К.А.Вербализация комического эффекта и способы его перевода на русский язык (на материале романа Тома Шарпа “Blott on the Landscape” и его русскоязычной версии ) // Актуальные проблемы лингвистики, переводоведения и педагогики. — 2019. — № 1 (6). — С. 104-111
2018
1Чехова К.А.Языковые средства и приемы создания комического эффекта в романе Тома Шарпа «Новый расклад в Покерхаусе» (“Porterhouse blue”) и способы их перевода на русский язык // VIII Всероссийская с международным участием научная конференция молодых ученых "Язык и репрезентация культурных кодов". — 2018. — Ч. II. — С. 88-90
2017
1Чехова К.А.Приемы и средства создания комического эффекта (по материалам романа Тома Шарпа «Новый расклад в Покерхаусе») // VII Всероссийская с международным участием научная конференция молодых ученых "Язык и репрезентация культурных кодов". — 2017. — Ч. II. — С. 69-71